<strike id="1lfvr"><i id="1lfvr"><del id="1lfvr"></del></i></strike>
<th id="1lfvr"><video id="1lfvr"><strike id="1lfvr"></strike></video></th>
<th id="1lfvr"><video id="1lfvr"></video></th>
<strike id="1lfvr"></strike> <strike id="1lfvr"></strike>
<strike id="1lfvr"><dl id="1lfvr"><ruby id="1lfvr"></ruby></dl></strike>
<strike id="1lfvr"></strike>
<span id="1lfvr"><dl id="1lfvr"><ruby id="1lfvr"></ruby></dl></span>
聯系我們
地 址:聊城市建設東路7號
電 話:0635-2111112
傳 真:0635-8322112
Q Q:275703138
郵 箱:info@chengjie.cn
首頁 > 洗滌知識洗滌知識
洗衣店實用資料――洗滌、服裝專業術語的中英
2016-06-11 17:58  點擊數:
一、洗滌部分
1、干洗 Dry Cleaning
2、一般干洗 dryclean
3、專業干洗 Professionally Dryclean
4、商業干洗 Commercially Dryclean
5、以干洗為最佳 Drycleanning Recommened
6、短干洗周期 Short Cycle
7、干洗劑抽脫時間最短 Minimum Extraction
8、低水分 Reduced or Low Moisture
9、干洗過程中不可加水分 No water In System
10、不可用蒸汽 No Steam
11、水洗 Washing
12、可機洗 Machine Washable
13、不可水洗 Do not Wash
14、不可商業洗滌 Do not have Commercially Launder
15、可用家庭式洗滌 Home Launder
16、手洗 Hand Wash
17、手洗不可搓壓 Hand Wash do not Rub
18、冷水洗 Cold Wash
19、溫水洗 Warm Wash
20、熱水洗 Hot Wash
21、不可水煮 Do not Boil
22、少洗衣量 Small Load
23、溫和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle
24、持久壓力程序 Durable Press Cycle /Permanent
25、分開洗滌 Wash Separately
26、可與類似色衣物同時洗滌 With Like Color
27、與深色衣物分開洗滌 Wash Dark Color Separately
28、翻出底面洗滌 Wash Inside Out
29、不可擰干 No Wring/ Do not Wring
30、不可擰絞 No Twist/ Do not Twist
31、溫水清洗 Warm Rinse
32、冷水清洗 Cold Rinse
33、徹底清洗 Rinse Thoroughly
34、不可脫水 No Spin/ Do not Spin
35、普通旋轉速度脫水 Normal Spin
36、較短較慢程序脫水 Reduced Spin
37、不可浸泡 Do not Soak
38、只可用皂片 Use Pure Soap Flake only
39、只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only
40、漂白 Bleaching
41、需要時漂白 Bleaching when Needed
42、不可漂白 No bleach / Do not Bleach
43、只可用非氯性漂白劑 Only Non-Chlorine Bleach
44、干衣 Drying
45、滴干 Drip Dry
46、掛干 Line Dry
47、蔭涼掛干 Line Dry in Shade
48、避熱掛干 Line Dry away from Heat
49、用烘干機烘干 Tumble Dry
50、用烘干機中溫烘干 Tumble Warm
51、用烘干機低溫烘干 Tumble Cool
52、平鋪曬干 Flat Dry
53、定位干衣 Block to Dry
54、用蒸汽烘干 Steam Dry
55、不用蒸汽 No Steam / Do not Steam
56、風柜吹干 Cabinet Dry Cool
57、熨燙 Ironing and Pressing
58、熱燙 Hot Iron
59、溫燙 Warm Iron
60、低溫燙 Cold Iron
61、不可熨 Do not Iron
62、反面熨 Iron on Wrong Side
63、用蒸汽熨燙 Steam Press/Iron
64、在濕潤時熨燙 Iron Damp
65、用布間隔熨燙 Use Press Cloth
66、外包裝 bale
67、箱 carton
68、件 package
69、色號 colour number
70、花號 design number
71、批號 lot number
72、嘜頭 marks
73、裝箱單 packing list
74、漏驗 omisson of examination
75、漏驗率 percentage of omisson of examination
76、復驗 re-inspection
77、索賠 claim indemnity
78、毛重 gross weight
79、凈重 net weight
80、外觀質量 appearance quality
81、內在質量 inherent quality
82、外觀疵點 appearance
83、技術要求 technical requirement
84、感觀檢驗 subjective inspection
85、取樣 samoling
86、品質檢驗單 inspection certificate for quality
87、檢驗證書 inspection certificate
88、織物重量 fabric weight
89、斷裂強力 breaking strength
90、斷裂強度 breaking tenacity
91、縫紉強力 seam strength
92、染色牢度 colour fasteness
93、耐日曬色牢度 colour fasteness to sunlight
94、耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing
95、汁漬色牢度 colour fasteness to perspiration
96、耐熨燙色牢度 colour fasteness to ironing
97、耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning
98、灰色樣卡 grey scale
99、沾色樣卡 grey scale for staining
100、纖維含量 fibre content
101、釋放甲醛含量 releasable for maldehyde content
102、防蛀性 insect resistance
103、防污性 soil resistance
104、防雨性 rain proofness
105、織物厚度 fabric thickness
106、透氣性 air permeability
107、色差 chromatic difference
108、去漬:dirt  out
二、服裝部分
1、服裝款式:style
2、服裝造型:modeling
3、服裝輪廓:silhouette
4、款式設計圖:design drawing
5、服裝效果圖:effect drawing
6、服裝裁剪圖:cutting drawing
7、服裝結構線:structure line
8、服裝:garments clothing apparel
9、成衣:ready-to-wear
10、定制服裝:customer made
11、毛呢服裝:woolen garment
12、棉布服裝:cotton clothes
13、絲綢服裝:silk garment
14、化纖服裝:chemical fiber garment
15、裘革服裝:fur or leather garment
16、人造毛皮服裝:artificial fur and leather garment
17、嬰兒服裝:infants wear
18、服飾:clothing
19、男式服裝:mens wear
20、女式服裝:womens wear
21、兒童服裝:childrens wear
22、職業服:professional  garments   
23、西服:Western-style clothes
24、背心:vest
25、牛仔服:cowboys clothes
26、中山服:Zhongshan coat
27、茄克:jacket
28、獵裝:hunting wear
29、襯衫:shirt
30、棉襖:cotton padded coat
31、皮衣:leather clothing
32、羽絨服:down coat
33、背心裙:Jumper skirt
34、斜裙:bias skirt
35、魚尾裙:fish tail skirt
36、超短裙:miniskirt
37、筒裙:barrel skirt tube skirt
38、旗袍裙:cheongsam skirt hobble skirt slim skirt
39、西服裙:tailored skirt
40、西褲:trousers/pants
41、背帶褲 bib pants
42、馬褲:riding breeches
43、燈籠褲:knickerbockers knickers bloomers pantalets
44、連衣褲:overalls
45、喇叭褲:flare trousers bell-bottom pants
46、連衣裙:one-piece dress
47、旗袍:Qipao Chinese dress
48、新娘禮服:bridal gown bridal veil
49、燕尾服:swallow-tailed coat swallowtail
50、夜禮服:evening dress evening suit
51、大衣:overcoat
52、雨衣:weather-all coat & cloak
53、披風:dress smock manteau mantle
54、睡衣褲:sleepwear
55、套裝:suit
56、中山服領:zhongshan coat collar
57、尖領:pointed collar peaked collar
58、襯衫領:shirt collar
59、圓領:round collar
60、青果領:shawl collar
61、燕子領:swallow collar wing collar
62、兩用領:convertible collar
63、方領:square collar
64、中式領:mandarin collar
65、立領:stand collar Mao collar
66、圓領口:round neckline
67、方領口:square neckline
68、一字領口:boat neckline slit neckline off neckline
69、雞心領口:sweetheart neckline heart shaped neckline
70、底領:collar stand collar band
71、翻領:lapel
72、領上口:fold line of collar
73、領下口:under line of collar
74、領里口:top collar stand
75、領外口:collar edge
76、圓袖:set-in sleeve
77、前圓后連袖:split raglan sleeve
78、襯衫袖:shirt sleeve
79、連肩袖:raglan sleeve
80、喇叭袖:flare sleeve; trumpet sleeve
81、泡泡袖:puff sleeve
82、燈籠袖:lantern sleeve; puff sleeve
83、蝙蝠袖:batwing sleeve
84、花瓣袖:petal sleeve
85、袖口:sleeve opening
86、襯衫袖口:cuff
87、橡皮筋袖口:elastic cuff
88、羅紋袖口:rib-knit cuff
89、袖頭:cuff
90、雙袖頭:double cuff; French cuff; tumup-cuff; fold-back cuff
91、袖開衩:sleeve slit
92、袖衩條:sleeve placket
93、大袖:top sleeve
94、小袖:under sleeve
95、插袋:insert pocket
96、貼袋:patch pocket
97、開袋:insert pocket
98、雙嵌線袋:double welt pocket
99、單嵌線袋:single welt pocket
100、卡袋:card pocket
101、手巾袋:breast pocket
102、眼鏡袋:glasses pocket
103、鋸齒形里袋:zigzag inside pocket
104、有蓋貼袋:patch pocket with flap
105、吊袋:bellows pocket
106、風琴袋:accordion pocket
107、暗裥袋:inverted pleated pocket
108、明裥袋:box pleated pocket
109、里袋:inside pocket
110、領袢:collar tab
111、吊袢:hanger loop
112、肩袢:shoulder tab; epaulet
113、腰袢:waist tab
114、腰帶:waistbelt
115、線袢:French tack
116、掛面:facing
117、耳朵皮:flange
118、滾條:binding
119、塔克:tuck
120、蓋:flap
121、肩縫:shoulder seam
122、領嘴:notch
123、門襟:front fly; top fly
124、里襟:under fly
125、止口:front edge
126、搭門:overlap
127、扣眼:button-hole
128、眼距:button-hole space
129、窿:armhole
130、駁頭川:lapel
131、平駁頭:notch lapel
132、戧駁頭:peak lapel
133、胸圍:bust
134、腰節:waist
135、擺縫:side seam
136、底邊:hem
137、串口:gorge line
138、駁口:fold line for lapel
139、止口圓角:front cut
140、扣位:button position
141、前過肩:front yoke
142、領?。簄eck dart
143、前腰?。篺ront waist dart
144、前肩?。篺ront shoulder dart
145、總肩寬:across shoulder
146、后過肩:back yoke
147、背縫:center back seam
148、背衩:back vent
149、衩  side slit
150、領窩:neck
151、后領?。篵ack neck dart
152、后肩?。篵ack shoulder dart
153、后腰?。篵ack waist dart
154、上襠:seat
155、燙跡線:crease line
156、腳口:turn-up bottom
157、褲腳口:bottom leg opening
158、橫襠:thigh
159、側縫:side seam
160、中襠:leg width
161、腰頭:waistband
162、腰縫:waistband seam
163、腰里:waistband lining
164、褲(裙)腰?。簑aist dart
165、褲(裙)裥:pleat
166、小襠縫:front crutch
167、后襠縫:back rise
168、省道:dart
169、滾眼:bound button hole
170、前過肩:front yoke
171、門襟翻邊:placket
172、前腰?。篺ront waist dart
173、脅?。簎nderarm dart
174、橫?。簊ide dart
175、前肩?。篺ront shoulder dart
176、肚?。篺ish dart
177、前身通?。篺ront open dart
178、刀背縫:princess seam
179、總肩:across back shoulder
180、后過肩:back yoke
181、背縫:center back seam
182、背叉:vent
183、擺叉:side vent
184、后搭門:back overlap
185、領窩:neckline
186、后領?。篵ack neck dart
187、后肩?。篵ack shoulder dart
188、后腰?。篵ack waist dart
189、后身通?。篵ack open dart
190、褲頭:waistband
191、腰頭鈕:waistband button
192、里襟尖咀:button tab
193、褲頭里:waistband lining
194、褲頭鈕:bearer button
195、寶劍頭 褲頭搭咀:extended tab
196、門襟 鈕牌:left fly
197、鈕牌扣眼:fly buttonhole
198、褲門襟:front fly
199、褲襠墊布:crutch lining
200、側骨:side seam
201、下襠縫:inside seam
202、膝蓋綢:reinforcement for knees
203、褲腳:leg opening
204、卷腳 反腳:turn-up cuff
205、貼腳條:heel stay
206、褲中線:crease line
Copyright ? 2005-2016 聊城市誠潔洗滌設備有限公司 版權所有
japanese精品中国少妇,freesexmoⅴies性欧美乱妇,啪一啪,秋霞韩国理论片手机在线观看
昌乐县牲畜有限公司 绵竹市蔬菜有限公司 武威市花木有限公司 自贡市藤苇有限公司 广饶县能源有限公司 康定市家禽有限公司
文成县干果有限公司 庆阳市动物有限公司 什邡市培训有限公司 沂南县能源有限公司 咸阳市竹木有限公司 榆林市动物有限公司
天水市餐饮有限公司 海盐县咖啡有限公司 兰州市艺术有限公司 海盐县可可有限公司 彭州市木炭有限公司 临朐县植物有限公司